Excavations 2023


This is a temporary blog for presenting the excavations at Perdigões. Posts from 2011 to 2022 are available.

Saturday 29 August 2020

0453 - Holding... at Perdigões (8)

Denticulado sobre sílex integrado (juntamente com outro) na deposição de um vaso troncocónico e uma alabarda de cobre na área central dos Perdigões. Está datado do terceiro quartel do 3º milénio a.C.. Foto de 2019 (mão de A.C. Basílio).

Flint denticulated (associated to another) in the deposition of a truncated cone pot and a copper halberd in the central area of Perdigões. It is dated to the third quarter of the 3rd millennium BC. Photo from 2019 (hand from A.C. Basílio).



Wednesday 26 August 2020

0452 - Holding... at Perdigões (7)

 Fragmento de corno de auroque, segurado pela M.J.Marques. Foi recolhido na Fossa 45, colocado no lugar da cabeça removida de um enterramento de cão. O depósito data do terceiro quartel do 3º milénio a.C. e a foto é de 2013.

Fragment of auroch horn, held by M.J.Marques. It was collected in Pit 45, deposited in the place of the removed head of a dog burial. The deposit dates from the third quarter of the 3rd millennium BC and the photo is from 2013.



Monday 24 August 2020

0451 - Holding... at Perdigões (6)

Pequena placa de xisto oculada, proveniente da grande fossa designada Hipogeu 1, e datada do Neolítico Final. Foto de 2013. 

Small schist plaque with eye representation, with provenance in the large pit designated  Hipogeum 1, and dated from the Late Neolithic. Photo from 2013.


Sunday 23 August 2020

0450 - Holding... at Perdigões (5)

 Rabo e pernas de figurinha antropomórfica e placa com olhos raiados, provenientes do contexto de deposições de restos de cremações humanas (meados do 3º milénio a.C.), numa mão trabalhadora. Foto de 2013. 

Backside and legs of anthropomorphic figurine and plaque with streaked eyes, from the context of depositions of human cremations remains (mid-3rd millennium BC), in a working hand. Photo from 2013.


Saturday 22 August 2020

0449 - Holding.. at Perdigões (4)

 O sempre sorridente Ricardo Godinho a "oferecer" um recipiente inteiro recolhido durante as escavações do Sepulcro 3 dos Perdigões (primeira metade do 3º milénio a.C.). Foto de 2017.

The always smiling Ricardo Godinho "offering" a complete pot collected during the excavations of Tomb 3 of Perdigões (first half of the 3rd millennium BC). Photo from 2017.



Friday 21 August 2020

0448 - Holding... at Pedigões (3)

 Lâmina de sílex. Uma das muitas provenientes do Sepulcro 1 dos Perdigões, na mão de Pedro Aldana. Imagem de 2001.

Flint blade. One of many from Tomb 1 of Perdigões, in the hand of Pedro Aldana. Photo from 2001.


Thursday 20 August 2020

0447 - Holding... at Perdigões (2)

Hoje relembramos a descoberta de um corno de auroque, proveniente da Fossa 48, datada do final do Neolítico Médio e localizada na área central dos Perdigões. Ao colo do Juan Carlos Batanero, que tem sido um colaborador assíduo nas escavações dos Perdigões. Foto de 2014.

Today we recall the discovery of an auroch horn, from Pit 48, dating from the Late Middle Neolithic and located in the central area of Perdigões. In the lap of Juan Carlos Batanero, who has been a frequent collaborator in the excavations of Perdigões. Photo from 2014.


Wednesday 19 August 2020

0446 - Holding ... at Perdigões (01)

Aproveitando o duplo significado do termo Hold em inglês, que significa aguardar e segurar, resolvemos tirar proveito deste espaço enquanto aguardamos pela próxima campanha nos Perdigões, para ir passando imagens de mãos e pessoas segurando objectos recolhidos ao longo de várias campanhas. Uma prática fotográfica que fomos mantendo desde o início.

Começamos com o André Texugo e a grande haste de cervídeo do Sepulcro 2 (terceiro quartel do 3º milénio a.C. , a haste claro). Imagem de 2016.

Taking advantage of the double meaning of the term Hold in English, which means to wait and grasp, we take advantage of this space, while waiting for the next campaign in Perdigões, to pass images of hands and people holding objects collected over several campaigns. A photographic practice that we have been maintaining since the beginning.

We start with André Texugo and the large deer antler from Tomb 2 (third quarter of the 3rd millennium BC, the antler of course). Image from 2016.


Tuesday 11 August 2020

0445 - Uma primeira proposta / a first proposal

No âmbito do relatório que se encontra em curso de execução, foi já realizado um primeiro ensaio interpretativo das principais (mas não todas) linhas de paliçadas e alinhamentos de troncos / postes, feito a partir das características evidenciadas pelas diferentes estruturas negativas que compõem o timber circle central dos Perdigões (embora algumas opções pudessem ser ligeiramente diferentes). Existem várias especificidades que sustentam esta primeira proposta, mas que não cabe aqui apresentar e discutir. Naturalmente, muito poderá ser mudado ou ajustado quando mais área for exposta. Vale a pena sublinhar a circunstância de uma vala sem postes pelo interior de uma vala de implantação de paliçada. Uma evocação local do conceito expresso por muitos dos monumentos tipo "Henge" (fosso interno, bank externo)?

Within the scope of the report that is currently being written, a first interpretative proposal for the main (but not all) lines of palisades and alignments of trunks / posts has already been carried out, based on the characteristics evidenced by the different negative structures of the central timber circle of Perdigões (although some options could be slightly diffrent). There are several specificities that support this first proposal, to be discussed elsewhere though. Naturally, many may be changed or adjusted when more area is exposed. It is worth underlining the circumstance of a ditch without posts inside a palisade ditch. A local evocation of the concept expressed by many "Henge" monuments (internal ditch, external bank)?