A área central dos Perdigões é extraordinariamente complexa, com cortes e sobreposições de estruturas que vão desde o final do Neolítico Médio até à transição para a Idade do Bronze, no final do 3º milénio AC.
Aqui vemos a cista que estava integrada no Ambiente 1, onde, após o encerramento da Fossa 40 (fossa com restos de cremações de pelo menos 240 indivíduos), se depositaram em área aberta restos de cremações de perto de 100 indivíduos. Esta cista, tal como o ambiente que integrava, assenta sobre depósitos que cobrem o "henge" central dos Perdigões identificado o ano passado.
The central area of Perdigões is extremely complex, with cuttings and overlapping of structures from the late Middle Neolithic until the transition to the Bronze Age, by the end of the 3rd millennium BC.
Here we can see the cist that integrates the Environment 1, where, after the closing of Pit 40 (a pit with the deposition of cremated remains of at least 240 individuals), cremated remains of about 100 individuals were deposited. This cist, as the environment it integrates, rest over deposits that cover the central "henge" of Perdigões, identified last year.
Mas junto à primeira cista outra parece estar a aparecer, sobreposta por depósitos e uma mega estrutura pétrea que se enquadra já no último quartel do 3º milénio AC.
But close to the first cist another one seems to be appearing, overlapped by deposits and a large stone structure dated already from the last quarter of the 3rd millennium BC.
No comments:
Post a Comment